Utisak 1 – Marfijevi zakoni (na žalost)
jos uvek vaze! A oni kažu: najviši putnik u autobusu će u toku višečasovne
(ispostaviće se 14-to časovne) vožnje na mestu pored sebe dobiti najkrupnijeg
putnika u autobusu, a uz to i drugog po visini. Sretan put!
Utisak 2 – Kako smo utvrdili da
Marfijevi zakoni i dalje važe, onda je verovatno očekivano bilo da će naš
autobus biti jedan od 10-tak koji su istovremeno stigli na granicu. Rezultat: beskorisno
izgubljenih par sati života. Situacija se, naravno, totalno promenila kada smo
odlazili sa granice. Ni jednog autobusa na istoj. Marfi, yet again.
Utisak 3 – Ne može se mnogo
prigovoriti novopečenim članovima EU. Nova pravila i propisi. Jedno od njih
verovatno nalaze da graničar vise ne dolazi putnicima, već putnici graničaru.
Tako se na 3 otvorena punkta (pohvala!) formiraju redovi putnika iz maloprepomenutih
autobusa. Sve podseća na vikend gužve u Tempu, s' tim što se ‘kasa’ otvara tek
kada svi putnici stanu u red.
Utisak 4 – Moj red je imao sreće.
Dobili smo prijatan enterijer za čekanje. Ostali redovi su formirani na oko 5
stepeni vanjske temperature.
Utisak 5 – Moj red je imao sreće. U
prijatnom enterijeru dočekao nas je Bob Dilan (sa radija, naravno). Skoro
nadnaravno iskustvo.
Utisak 6 – Split je divan grad,
barem njegov stari deo. Ostatak podseća na beogradske blokove 61-2-3.
Utisak 7 – Split voli Hajduk. Split živi
za Hajduk. Onaj ko ne govori Srspki, Hrvatski, Bosnjački, Crnogorski, pa čak i
Makedonski i Slovenački, pomislio bi zbog svih spomenika i grafita da je Hajduk
nekakva značajna ličnost vezana za Split, ili makar da je mnogo uradila za
isti.
Utisak 8 – Prijatelji te opominju da
kada si u Splitu pričaš tiho, i to mi smeta. Želim da verujem da je Splićanima
sve jedno odakle sam, jer konobarica me se seća kada drugi put uđem u kafić
(mada, istini za volju, svom kolegi ukazuje na to da sam Hrvat, te mi se ne
treba obraćati na Engleskom), u drugom kafiću ne žele da mi daju cheescake,
priznajući da je bajat, već mi nude tiramisu, galeristkinje me proglašavaju
poznavaocem umetnosti (?!) zbog par banalnih komentara i prepoznavanja par
autora slika i grafika koje prodaju, devojka u mobitel radnji ne štedi svoji
barem 15 minuta kako bi mi objasnila koji je pre-paid paket najbolji, iako sam
objasnio da sam iz Srbije i da me interesuje cena slanja sms-a prijateljima kod
kuće, ...
Utisak 9 – Ksenofobija je ružna reč.
Tu ružnu reč vezuju za Split i Splićane.
Jedna mlada Amerikanka, na
privremenom boravku u Splitu, je pronašla posao u english-speaking obdaništu.
Takodje, posle radnog vremena čuva decu čiji bi roditelji želeli da ona,
dodatnom konverzacijom na engleskom, bolje savladaju jezik. Dok se igraju u
parku, mladi Splićani (10, 11 godina) im dobacuju pogrdne reči na engleskom,
kao da su samo to naučili. Vrlo su neprijatni u uporni.
Pitam se da li to Splićane u odnosu
na Puljane, koji strance vredjaju isključivo na Hrvatskom (možda im Engleski ne
ide tako dobro), na nekakav čudan način čini boljim.
Utisak 10 – Bez komentara
Utisak 11 – Nasuprot svim
stereotipima, jedno srpsko pozorište može biti pozvano u Hrvatsku, šta vise u
Split, i dobiti dugotrajan i gromoglasan aplauz posle odigrane predstave.
Utisak 12 - ’Nagradu Marul za
najbolji suvremeni dramski tekst izveden na 24. Marulićevim danima dobila je
drama Moj sin samo malo sporije hoda Ivora Martinića, izvedena u režiji
Predraga Stojmenovića i produkciji Beogradskog dramskog pozorišta.'
Utisak
13 - 'Marul za glumačko ostvarenje dodijeljen je Milošu Bikoviću za ulogu
Branka u predstavi Moj sin samo malo
sporije hoda.
Obrazloženje:
„Miloš Biković, glumac je iznimnog i
neupitnog dara. Kreira ulogu vještinom svoje igre čime upisuje dodatnu
dimenziju liku Branka u predstavi Moj sin samo malo sporije hoda. Koristeći
minimalistička sredstva igre, Biković postiže zavidnu scensku prezentnost.“ '
Utisak 14 - Kada smo već kod nagrada, malo
neobična, čak groteskna i bizarna, za mene je bila veličina cvetnog aranžmana
koja je glumcima donošena nakon odigrane predstave i postavljana u vrh scene. Da
zlo ne čuje, k'o da je neko umro.
Utisak 15 - Taman kada sam pomislio da je aparat za
kafu na našem spratu, na poslu, jedina mašina koja ne vraća kusur u slučaju da
nemate tačan iznos za željenu kafu (?!), naleteh na automat na ulazu u javni WC
na splitskoj autobuskoj stanici. Ipak, ljubazna baba sera mi je vratila 2kn, uz
molbu da sledeći put obratim pažnju na napisano. Priznajem, bavio sam proučavanjem
načina rada automata (da li radi na kovanice ili žeton), te sam zanemario da
uočim uputstvo za upotrebu. How stupid of me!
Utisak 16 - Ponekad 'širenje' na 2 sedišta u
autobusu, u toku višečasovne vožnje, može biti neudobnije od skučenog sedenja na
svojih kvadrat i po, ispostaviće se u povratnoj vožnji za Beograd.
Нема коментара:
Постави коментар